No se encontró una traducción exacta para الأهلية للتعلم

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe الأهلية للتعلم

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Pharao sprach: "Glaubt ihr wirklich an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das ist eine Verschwörung, die ihr in der Stadt geschmiedet habt, um ihre Bewohner zu vertreiben. Ihr werdet bald wissen, wie ich eure Untat bestrafen werde.
    قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون
  • Es dauerte fast ein Jahrhundert, bevor die „ Eingeborenen“den Sport erlernten, aber als es dann so weit war, machten sie ihnsich mit größter Begeisterung zu Eigen.
    ولقد استغرق الأمر قرابة قرن من الزمان حتى تعلم أهل الهندهذه اللعبة، إلا أنهم تعلقوا بها تلعقاً شديداً.
  • Aber angesichts des riesigen Ausmaßes der chinesischen Kreditblase und der enormen Geldsummen, die zur Rekapitalisierungdes Bankensystems verwendet werden müssen, können nur wenige vonihnen auf Rettung hoffen.
    وقد تعلم أهل النخبة الحاكمة كيف يتعايشون مع بعضهم البعض،ليس من خلال معتقدات أو قيم أو قواعد مشتركة، بل بانتزاع وتقاسم غنائمالتنمية الاقتصادية. وفي أي بيئة تتسم بالنمو السريع المرتفع، فإن كلمجموعة من الأفراد من الممكن أن تعتمد على قدرتها على الحصول على عقدأو مشروع مربح.
  • Da sagte Pharao : " Ihr habt an ihn geglaubt , ehe ich es euch erlaubte . Gewiß , das ist eine List , die ihr in der Stadt ersonnen habt , um ihre Bewohner daraus zu vertreiben ; doch ihr sollt es bald erfahren .
    « قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .
  • Fir'aun sagte : " Ihr glaubt an Ihn , bevor ich es euch erlaube ? Das sind wahrlich Ränke , die ihr in der Stadt geschmiedet habt , um ihre Bewohner daraus zu vertreiben .
    « قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .
  • Pharao sagte : « Ihr glaubt an ihn , bevor ich es euch erlaube ? Das sind ja Ränke , die ihr in der Stadt geschmiedet habt , um ihre Bewohner aus ihr zu vertreiben .
    « قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .
  • Pharao sagte : " Habt ihr etwa den Iman verinnerlicht , bevor ich euch dies gestattet habe ? Gewiß , dies ist doch nicht anderes als Täuschung , die ihr in dieser Stadt intrigiert habt , um ihre Einwohner daraus zu vertreiben .
    « قال فرعون أآمنتم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا « به » بموسى « قبل أن آذن » « لكم إنَّ هذا » الذي صنعتموه « لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا منها أهلها فسوف تعلمون » ما ينالكم مني .
  • Aber nur Teile davon, weil ich es vom Regal meiner Eltern stibitzen musste.
    فقط بعض الأجزاء منه لأنني كنت مضطرة لأتسلل وأخذ من مكتبة أهلي، كما تعلم؟
  • Meine Familie wollte mich nie im Verlag.
    تعلمين , اهلي ايضا لم يكونوا يريدون مني التوجه للنشر
  • Wir haben gerade einen Bürgerkrieg hinter uns, und die Welt weiß davon.
    لقد خضنا للتو حربًا أهليّة والناس كلها تعلم